What’ this? What’s that?

ここ最近「あれなに?これなに?」時期に入ってきたリリー。

なんでもかんでも
「What’s this?」「What’s that?」
と指をさしながら聞いてくる。

あまりにも何度も聞くのでしんどくなってちょっと聞こえないふりをすると
負けじと
「What’s that?」

私は中学でWhat’s that? よりWhat’s thisを先に習ったおぼえがある。
自分の目の前にあるものは「What’s this?」遠くのものは「What’s that?」

リリーの場合このような説明なしでちゃんと使い分けることができる。
感心だ。

しかも割合的に「What’s that?」を日常使う回数の方が多いような気がする。

例えばリリーもジェーンも今でに聞いたことのない単語を聞いたとき
「What’s that?」

例えば聞き取れなかったときも
「What’s that?」

と使ってくる。

思わず中学一年生の授業を振り返り、
何か物体を指して「これは何ですか?」「あれは何ですか?」
だけではないんだよな~と思ってしまった。

—–